机译:语言生成双语模型和语言信息量化是俄语语言学研究中语法教学的有效手段
机译:汉尼·马丁(Hanne Martine)埃克霍夫(Eckhoff):古老的俄罗斯所有格建筑。建构语法方法(语言学趋势。研究和论着,第237页)
机译:双语心理词汇与专业语言能力形成中的跨语言互动:以科米-佩米雅克语和俄语为母语的人的实验研究
机译:双语心理词汇与专业语言能力形成中的跨语言互动:以科米-佩米雅克语和俄语为母语的人的实验研究
机译:蒙古本土俄语演讲教学以文化为导向的语言学,是俄罗斯蒙古跨境发展的一个因素
机译:俄语学习者语音的可理解性和可理解性:语音,词典,语法和句法的显着性研究。
机译:关于双语失语的跨语言处理言语产生错误能告诉我们什么?来自四名英语/南非语双语失语症患者的证据
机译:以俄语作为外语教学的文化语言方面:俄语语法中一些民族心态特征的反映(授课材料)